新任教皇的“中国挑战”作者: 任琛新一任教皇上任后要面临的巨大挑战之一就是：与中国打交道。然而，从争议的焦点来看，中国的“爱国教会”和“地下教会”之间的分歧似乎是一个死结。（德国之声中文网）就在全世界翘首企盼着西斯廷大教堂上方的一股白烟时，中国教会的命运似乎已经暂时从人们的注意力中消失。目前让天主教会更头疼的是其他问题。比如缺少牧师、性侵犯丑闻以及如何让女性和普通教友拥有更多的发言权。对于新一任教皇来说，如何处理和中国的关系都将会是他上任后所面临的一大挑战。不仅仅是因为受到梵蒂冈承认的天主教会在中国继续遭到打压，也因为不断上升的经济和外交地位把中国比以往任何时候都更加迅速的推向全球事务的中心。他也将愈发体会到，中国特色产物--天主爱国教会和罗马教廷承认的所谓"地下教会"之间的距离，绝对比福音新教和天主教之间的距离更大。将两者协调统一的工作比发展普世教会合一运动更有难度。…See More
"email@example.comGREETINGS FROM stellaHelloMy name is miss stella viewing and going through your profile address today has made me to became intrested in you,i will also like to know you more,and i want you to send an email to my email address…"
台灣基督長老教會對中國的使命 2013-01-18◎張德謙在2013年開始的契機，長老教會總會於元月7～9日在新竹聖經學院召開「台灣基督長老教會的宣教──對中國的政策」研討會。事實上，這個議題是很緊迫而廣泛，並且有彈性的空間，惟有從屬靈的角度才能開啟對中國的使命，來完成上帝的宣教。台灣近年來面對中國各方面的統戰，特別在執政當局親中路線的驅使下，中國從「92共識」要邁入「兩岸一中」的進程。經濟以商圍政，更藉由海峽兩岸經濟合作架構協議（ECFA）來主導。中國國台辦官員甚至深入原住民部落及中南部綠營大票倉，處處皆可看到其統戰的脈絡。對於台灣基督宗教的統戰，中國過去至今也積極地從國際和國內展開。為此，長老教會藉由這次研討會提供一個深度的平台，認識和了解中國對基督教統戰的真相，並且研討回應的政策、意義與目的。1.宣教的政策：台灣必須要正確扎根在耶穌基督真理的磐石上，堅持我們所持守的信仰立場，來重新整頓建造對信仰的認知。聖經申命記有記載，生、死、禍、福排列在我們面前，主耶穌也指示我們一條新的活路，就是除了耶和華上帝以外沒有別的拯救，唯一宣教的政策只有倚靠上帝的智慧與能力。2.宣教的意義：就是將…See More
新华网北京１１月２２日电 杰出的爱国宗教领袖，著名的社会活动家，中国共产党的亲密朋友，中国人民政治协商会议第七届、八届、九届、十届全国委员会副主席，中国基督教三自爱国运动委员会第三届、四届、五届主席，第六届、七届、八届名誉主席，中国基督教协会第一届、二届、三届会长，第四届、五届、六届名誉会长，金陵协和神学院名誉院长，爱德基金会董事长丁光训主教，因病于２０１２年１１月２２日１０时在江苏南京逝世，享年９８岁。@爱里无惧怕:上帝使我们在感恩节多一项感恩的内容，感谢主，愿主毁灭一切敌基督者。@基督徒曼德:我以为早下地狱了，原来这事刚发生。 一个鼓吹因爱称义的人、一个咒骂旧约耶和华上帝为暴君的人、一个一生为凯撒的事业鞠躬尽瘁死而后已的人，他死了应该到哪里去？！ See More
Posted: 23 Sep 2012 06:47 PM PDTShouwang Church leader submits document accusing officers of repressing worshippersShouwang Church, one of the mainland's most influential unofficial Protestant churches, has taken legal action against Beijing police for preventing its congregation from worshipping for more than a year.The church's pastor, Jin Tianming, last Friday filed an application for an "administrative review" - a legal step that enables citizens to contest government actions - with the…See More
Since Dec 2, 2012, my father Pastor Shengliang Gong had High Blood Pressure and Cerebral Infraction, but he never got the proper medical checkup and adequate treatments. Consequently, my father’s illness got worse and worse. More than once my father almost fell to the ground during last November.
Finally when he got the checkup on November 26th 2013, the doctor said my father’s illness was not very optimistic. He was having Cerebral Infraction, Encephalatrophy, Brain Lesions and Leukoaraiosis, etc. The doctor said that my father needs to have checkup every three months. So we repeatedly requested the prison officials to perform checkup accordingly, once every three months. The prison said that they had one done on April 17th, but refused to release the hospital’s medical treatments records and conclusions to neither my father nor the family members. They would not make any specific statements about my father’s illness. Now, my father and our family have no ideas about the level of his illness.
Since my father illness, previously we could buy some appropriate medicines for him according to his known conditions pieced together from oral communications of diagnosis, after consulting with doctors. Though this won’t amount to totally healing, it was the only way our family could do for him under the circumstances. But now, as the prison withholding medical records from us, we are unable to know his condition and thus cannot providing suitable medicines for him-the very minimum request was denied of us.
The inadequate medical treatments within the prison cannot give my father prompt and sufficient treatments. Yet the prison won’t send him to hospitals outside for necessary treatments and regular checkups, causing further serious damages to his health. The prison won’t allow him the fundamental human rights; they also deprive his right to know about his illness condition. The prison as law enforcement agency behaves illegally. Effectively, they are directly pushing my gravely ill father to dead end street of death.
I appeal to the international communities concerning my father’s health and human rights conditions. Please join us to rally for my father and our family’s rights to medical records and the right to know the situation of my father’s sickness; also his right to have regular medical treatments, thereby saving his life and protect his fundamental rights!!
Pastor Shengliang Gong’s daughter: Huali Gong
June 30th 2014
Cell Phone: 13241248388
Han Kou prison department phone number: 027-83556018
Growing up the home of missionary parents in Ecuador, Gene Jordan has always known the story of five men—Nate Saint, Jim Elliot, Ed McCully, Peter Fleming, and Roger Youderian—who gave their lives in the jungle to reach an isolated Indian...
“Dr. Andrew” is working to share the gospel in the Middle East, but he hasn’t always had a heart to share Christ’s love with Muslims. Growing up in a nominal Christian family, Andrew was harassed by Muslims his whole life....
“Brother Matthew” is a pastor and church planter in South Asia, working among Muslims to share the gospel. After threats against his life and an attack on his brother, he was encouraged by family members to leave his country. He...
"Tanya" is a Christian worker in Central Asia, living and ministering in a country where she must always be cautious about what she says openly and who she says it around. Listen to hear how Christians in the former Soviet...
The end of an era comes next month. In August 1985, I clutched my mom’s hand and squeaked my rubber flip-flopped way down the gravel path from the Mission Aviation Fellowship (MAF) “base” to the cinderblock Nate Saint Memorial school....