China Ministries International

曼德
(本文為作者根據在7月15日恩福文化宣教使團「時代與中國家庭教會」論壇上的分享整理)

體制內外的學者在談到中國家庭教會問題時,經常用一個詞語或者範疇來闡述這個問題,那就是政教關係。這個詞其實給外界很多的誤導。誤導之一,就是讓人感覺家庭教會在中國跟政府建立了一種對稱的、甚至地位相等的關係,基本上算是一個合法宗教了,現在需要以某種更恰當的方式(政控制教、教控制政、政教分立等)來處理這個關係。

實際上,家庭教會與政府之間毫無對稱的、地位相稱的關係,家庭教會相對於政府是被漠視的、被踐踏的實體,根本沒有資格、條件來談政教關係。家庭教會要想談政教關係,首先需要的是自己的合法化!只有自己合法了,才能跟政府確立一個對稱的、地位平等的關係,才有資格與政府建立「政教關係」,不然二者的關係就不是真正意義上的政教關係。

家庭教會與北京政府的關係,非常類似台灣、西藏流亡政府與北京政府的關係。台灣和西藏一廂情願地認為北京會把自己作為一個對等的實體進行談判,但實際上北京從來不把二者當做政治實體,也從來不進行任何正式的、地位平等的政治談判。這次守望教會事件發生後,政府沒有進行過哪怕一次的與守望負責人的談判甚至接觸,從北京政府的傲慢姿態就可看出它從來沒有把家庭教會作為與它有某種對稱關係的實體來對待,所以用類似中世紀、宗教改革時期的基督教與政府關係的「政教關係」一詞來描述,實在是高抬了家庭教會在中國的社會法律地位、也高抬了其在北京政府眼中的份量。

在中國大陸,最有資格談政教關係的,是馬克思主義准宗教與政權的關係。如果說馬克思主義不是一種宗教的話,那麼為什麼不允許共產黨員有其他的宗教信仰?為什麼西藏、新疆等地的少數民族只有放棄了自己祖傳的信仰,才可以入黨提干?為什麼從小學到博士,中國都在全國性地灌輸馬克思主義,如果僅是一種政治學說,為什麼一定要講無神論、進化論、物質決定意識等有關宗教性的命題呢?

實際上,自1949年中國共產黨取得中國大陸政權後,便使馬克思主義意識形態成為本質上的國家宗教(state church),而對基督教和其他宗教,使其成為了國家宗教的附屬宗教。在中國合法的三自教會本質上是國教的附屬宗教。三自在內容上只不過用基督教的名詞來闡述共產主義理念而已。在形式上,三自教會的牧者們全部受到官方培訓、官方控制。所以,在中國非得要談政教關係的話,應該談的是馬克思主義與政權的關係、三自教會與政權的關係。也即取消政教合一、驅除政權的神聖性問題。

至於家庭教會,現在主要的問題是謀求合法化的問題,只有合法了,才能與政府配稱有某種「政教關係」。據最新的並不十分確定的消息,在守望事件後,由成都秋雨之福教會發起,北京、成都、上海、武漢、溫州、西安等地家庭教會牧者聯合向全國人大的請願(建國60年來家庭教會第一次公開、整體地向全國人大發佈請願書),最近也得到了全國人大的三點回應:1、家庭教會是非法的。2、家庭教會雖是非法,但是個事實的存在。3、宗教法的出台是個漫長的過程。這三點說明了政權對家庭教會的政策是:繼續維持家庭教會非法存在狀態,繼續打壓家庭教會謀求合法化、公開化的努力。

而留給家庭教會的,就是要以家庭教會合法化為目標,持續不斷地通過各種有影響力方法,用基督徒的抗爭方法來謀求信仰的自由、擴大自由的疆界,逐漸實現家庭教會的合法化、公開化。這一切正如神在馬太福音19:26:耶穌看著他們說:「在人這是不能的,在神凡事都能」。

Views: 120

Reply to This

Saving Pastor Gong

Please Help Saving jailed Pastor Gong of Huanan Chruch

http://ministrysolar.wix.com/pastor-gong-huanan

~~~

Since Dec 2, 2012, my father Pastor Shengliang Gong had High Blood Pressure and Cerebral Infraction, but he never got the proper medical checkup and adequate treatments. Consequently, my father’s illness got worse and worse. More than once my father almost fell to the ground during last November.

Finally when he got the checkup on November 26th 2013, the doctor said my father’s illness was not very optimistic. He was having Cerebral Infraction, Encephalatrophy, Brain Lesions and Leukoaraiosis, etc. The doctor said that my father needs to have checkup every three months. So we repeatedly requested the prison officials to perform checkup accordingly, once every three months. The prison said that they had one done on April 17th, but refused to release the hospital’s medical treatments records and conclusions to neither my father nor the family members. They would not make any specific statements about my father’s illness. Now, my father and our family have no ideas about the level of his illness.

       Since my father illness, previously we could buy some appropriate medicines for him according to his known conditions pieced together from oral communications of diagnosis, after consulting with doctors. Though this won’t amount to totally healing, it was the only way our family could do for him under the circumstances. But now, as the prison withholding medical records from us, we are unable to know his condition and thus cannot providing suitable medicines for him-the very minimum request was denied of us.

       The inadequate medical treatments within the prison cannot give my father prompt and sufficient treatments. Yet the prison won’t send him to hospitals outside for necessary treatments and regular checkups, causing further serious damages to his health. The prison won’t allow him the fundamental human rights; they also deprive his right to know about his illness condition. The prison as law enforcement agency behaves illegally. Effectively, they are directly pushing my gravely ill father to dead end street of death.

       I appeal to the international communities concerning my father’s health and human rights conditions. Please join us to rally for my father and our family’s rights to medical records and the right to know the situation of my father’s sickness; also his right to have regular medical treatments, thereby saving his life and protect his fundamental rights!!

 

Pastor Shengliang Gong’s daughter: Huali Gong

June 30th 2014

Cell Phone: 13241248388

Han Kou prison department phone number: 027-83556018

Instructor Hanwen Wang: 15327298562

 

 

三化異象
中國福音化
  五十年來,中國大陸的信徒從不到100萬(1949)遽增到八千萬(2000),這是中國五千年來難得的宣教黃金時期;在中國教會裡,也普遍呈現「羊在找牧人」的現象,上帝為中國敞開了大門!現在就是「中國福音化」的關鍵時刻!
教會國度化
  教會是基督榮耀的身體,是一切事工的根柢。今日世界各地的基督教宗派都去中國宣教,如何促使海外教會超越宗派主義,中國教會突破山頭主義,共同營造具有「國度觀」的宣教事工,將是中國教會拓展生根的關鍵時刻!
文化基督化
  1989年「六四」之後,大批的中國知識分子信主,他們承認了理性的局限性,也不再提「反宗教、反帝國主義」,轉而思考基督教對中國現代化有何貢獻?如今正是因勢利導,以基督思想來影響中國文化,以聖經真理來更新中國文化的關鍵時刻!

Persecution Blog

Missionary Pilot Shares The Rest of the Auca Martyrs' Story

Growing up the home of missionary parents in Ecuador, Gene Jordan has always known the story of five men—Nate Saint, Jim Elliot, Ed McCully, Peter Fleming, and Roger Youderian—who gave their lives in the jungle to reach an isolated Indian...

After Arrest, "I Was Terrified"

“Dr. Andrew” is working to share the gospel in the Middle East, but he hasn’t always had a heart to share Christ’s love with Muslims. Growing up in a nominal Christian family, Andrew was harassed by Muslims his whole life....

Being a True Vessel for God's Use

“Brother Matthew” is a pastor and church planter in South Asia, working among Muslims to share the gospel. After threats against his life and an attack on his brother, he was encouraged by family members to leave his country. He...

VOM Radio in Central Asia

"Tanya" is a Christian worker in Central Asia, living and ministering in a country where she must always be cautious about what she says openly and who she says it around. Listen to hear how Christians in the former Soviet...

Nate Saint Memorial School: End of an Era

The end of an era comes next month. In August 1985, I clutched my mom’s hand and squeaked my rubber flip-flopped way down the gravel path from the Mission Aviation Fellowship (MAF) “base” to the cinderblock Nate Saint Memorial school....

© 2024   Created by China Ministries International.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service