China Ministries International

自由亚洲电台2012-03-28报导


江苏省建湖县一位家庭教会牧师上周被当地公安强迫到外省旅游,目的是不让英国记者采访他。此外,浙江温州的两份家庭教会的杂志,本周一被公安查抄,四人被拘留。

据总部在美国德州的基督徒维权组织“对华援助协会”消息,江苏建湖钟庄家庭教会的牧师兼中国家庭教会联合会的同工曾正良,于3月22日上午被公安人员带走,五天后才被放回来。这是因为有外国记者要采访曾牧师,公安为了阻止采访,将他抓去,强迫旅游五天。消息还说,3月26日,温州家庭教会著名刊物《麦种》及《他乡》的办公室和仓库被搜查,四位主要负责人被当地公安拘押,至今没有进一步消息。对华援助协会强烈谴责上述两起违法事件,并将密切关注事态的发展。

本台星期三中午致电钟庄教会的曾正良牧师,他告诉记者:“英国记者要采访我,我的电话被他们(警方)窃听了,就把我带出去了,不让我在家里。(威胁)如果不跟他们走,他就要把我送到上访的地方去,关押上访人的地方去。”
记者:把您带到哪里去了?
曾正良:带到安徽黄山,浙江杭州一带地方。礼拜四走的,礼拜一下午回来到家。

曾牧师说,当局还警告他回家后禁止离家,对此他将与公安交涉:“昨天下午公安找我说‘你不准外出’,他威胁我不让我出门,我还要找他们,马上就要找他们,他们凭哪一条法律不允许我外出。”
记者:公安的这种做法,您有什么看法?
曾正良:他们没有讲人权,看他们什么时候找我,跟他们交涉。
记者:是县公安局吗?
曾正良:建湖县钟庄镇派出所和县公安局找我。

记者致电钟庄派出所查询限制基督徒接受采访有否法律依据。
记者:钟庄的家庭教会曾正良,听说外国记者要采访他,你们把他带到外地旅游,想了解一下此举有没有法律依据?
公安:曾正良啊?
记者:对。
公安:曾正良他不是在家里嘛。
记者:但是前两天把他带到外地旅游去了。
公安:带到外地旅游啊,我不知道,问一下,打听一下,好不好。
记者:听说你们不想让他接触记者?
公安:我不知道,要问问领导,好好,好好。

早在去年1月30日,曾正良牧师所带领的家庭教会遭到县宗教局和公安冲击,随后教堂被封。他曾告诉本台,当局关闭他们自建的教堂已近五年,至今没有归还的迹象,信徒多次上访,却无人理会。却要他们加入官方的“三自”爱国教会。

此外,浙江温州的家庭教会刊物本周一遭当局查抄,并扣押四名基督徒。中国基督教家庭教会联合会会长张明选牧师周三告诉记者,他也获得相关消息,但无法和他们取得联系:“听说了”。
记者:您是什么时候听说的?
张明选:我也是昨天,说他们书籍被抄了。具体没有和他们联系,温州教会很多,不知道具体是哪个教会(信徒被抓)。
记者:最近还好像有一系列这方面的事情。
张明选:现在政治气氛紧张,教会也会紧张。

进入两会结束后的三月下旬,官方媒体开始为秋季召开的中共“十八大”造势,包括中央电视台,新华社等媒体突出报道了军队和高官都在强调创造“十八大”前的所谓良好环境。《湖北日报》》星期二报道,中央组织部部长李源潮近日在该省考察时强调,要推动科学发展、促进社会和谐,为党的十八大胜利召开营造良好的经济、政治和社会环境。

本文来源:自由亚洲电台

Views: 146

Reply to This

Saving Pastor Gong

Please Help Saving jailed Pastor Gong of Huanan Chruch

http://ministrysolar.wix.com/pastor-gong-huanan

~~~

Since Dec 2, 2012, my father Pastor Shengliang Gong had High Blood Pressure and Cerebral Infraction, but he never got the proper medical checkup and adequate treatments. Consequently, my father’s illness got worse and worse. More than once my father almost fell to the ground during last November.

Finally when he got the checkup on November 26th 2013, the doctor said my father’s illness was not very optimistic. He was having Cerebral Infraction, Encephalatrophy, Brain Lesions and Leukoaraiosis, etc. The doctor said that my father needs to have checkup every three months. So we repeatedly requested the prison officials to perform checkup accordingly, once every three months. The prison said that they had one done on April 17th, but refused to release the hospital’s medical treatments records and conclusions to neither my father nor the family members. They would not make any specific statements about my father’s illness. Now, my father and our family have no ideas about the level of his illness.

       Since my father illness, previously we could buy some appropriate medicines for him according to his known conditions pieced together from oral communications of diagnosis, after consulting with doctors. Though this won’t amount to totally healing, it was the only way our family could do for him under the circumstances. But now, as the prison withholding medical records from us, we are unable to know his condition and thus cannot providing suitable medicines for him-the very minimum request was denied of us.

       The inadequate medical treatments within the prison cannot give my father prompt and sufficient treatments. Yet the prison won’t send him to hospitals outside for necessary treatments and regular checkups, causing further serious damages to his health. The prison won’t allow him the fundamental human rights; they also deprive his right to know about his illness condition. The prison as law enforcement agency behaves illegally. Effectively, they are directly pushing my gravely ill father to dead end street of death.

       I appeal to the international communities concerning my father’s health and human rights conditions. Please join us to rally for my father and our family’s rights to medical records and the right to know the situation of my father’s sickness; also his right to have regular medical treatments, thereby saving his life and protect his fundamental rights!!

 

Pastor Shengliang Gong’s daughter: Huali Gong

June 30th 2014

Cell Phone: 13241248388

Han Kou prison department phone number: 027-83556018

Instructor Hanwen Wang: 15327298562

 

 

三化異象
中國福音化
  五十年來,中國大陸的信徒從不到100萬(1949)遽增到八千萬(2000),這是中國五千年來難得的宣教黃金時期;在中國教會裡,也普遍呈現「羊在找牧人」的現象,上帝為中國敞開了大門!現在就是「中國福音化」的關鍵時刻!
教會國度化
  教會是基督榮耀的身體,是一切事工的根柢。今日世界各地的基督教宗派都去中國宣教,如何促使海外教會超越宗派主義,中國教會突破山頭主義,共同營造具有「國度觀」的宣教事工,將是中國教會拓展生根的關鍵時刻!
文化基督化
  1989年「六四」之後,大批的中國知識分子信主,他們承認了理性的局限性,也不再提「反宗教、反帝國主義」,轉而思考基督教對中國現代化有何貢獻?如今正是因勢利導,以基督思想來影響中國文化,以聖經真理來更新中國文化的關鍵時刻!

Persecution Blog

Missionary Pilot Shares The Rest of the Auca Martyrs' Story

Growing up the home of missionary parents in Ecuador, Gene Jordan has always known the story of five men—Nate Saint, Jim Elliot, Ed McCully, Peter Fleming, and Roger Youderian—who gave their lives in the jungle to reach an isolated Indian...

After Arrest, "I Was Terrified"

“Dr. Andrew” is working to share the gospel in the Middle East, but he hasn’t always had a heart to share Christ’s love with Muslims. Growing up in a nominal Christian family, Andrew was harassed by Muslims his whole life....

Being a True Vessel for God's Use

“Brother Matthew” is a pastor and church planter in South Asia, working among Muslims to share the gospel. After threats against his life and an attack on his brother, he was encouraged by family members to leave his country. He...

VOM Radio in Central Asia

"Tanya" is a Christian worker in Central Asia, living and ministering in a country where she must always be cautious about what she says openly and who she says it around. Listen to hear how Christians in the former Soviet...

Nate Saint Memorial School: End of an Era

The end of an era comes next month. In August 1985, I clutched my mom’s hand and squeaked my rubber flip-flopped way down the gravel path from the Mission Aviation Fellowship (MAF) “base” to the cinderblock Nate Saint Memorial school....

© 2024   Created by China Ministries International.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service